- Structure(s) de rattachement
- Durée de la formation
-
- 3 ans
- Formation continue
-
- Diplômante
- Stage(s) *
-
- Oui
- obligatoires
* De 8 semaines à 1 semestre selon le parcours - Langues d'enseignement
-
- Allemand
- Anglais
- Espagnol
- Italien
- Portugais
Licence Etudes européennes et internationales
Résumé
La licence Études Européennes et Internationales est une licence unique en France. Elle se divise en 7 parcours : Études franco-allemandes, Études franco-espagnoles, Études franco-italiennes, European Studies in English, Métiers du livre franco-allemands. En savoir plusAccéder aux sections de la fiche
- Présentation
- Admission
- Programme
- Et après ?
-
- Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-allemandes
- Licence Etudes européennes et internationales parcours Métiers du livre franco-allemands
- Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-espagnoles
- Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-italiennes
- Licence Etudes européennes et internationales parcours European studies in English
- Licence Etudes européennes et internationales parcours Etudes franco-portugaises
- Licence Etudes européennes et internationales, parcours Etudes franco-italiennes Plurilingue et Pluriculturel Niveau 2
Call to actions
Détails
- Séjour(s) à l'étranger
-
- Oui
- obligatoires
Mobilité études et/ou stages à l'étranger obligatoire(s) pendant l'une des 3 années de la licence.
7 parcours internationaux
- Parcours Études franco-allemandes
- Parcours Métiers du livre franco-allemands
- Parcours European Studies in English
- Parcours Études franco-espagnoles
- Parcours Études franco-italiennes - Patrimoine culturel
- Parcours Études franco-italiennes - Plurilingue et pluriculturel
- Parcours Études franco-portugaises
dont 3 double diplômes européens :
- EFA avec l'Université de Regensburg
- MDLFA avec l'Université d'Erlangen
- EFI avec l'Université d'Udine
Présentation
La licence Études Européennes et Internationales est une licence unique en France. Elle se divise en 7 parcours : Études franco-allemandes, Études franco-espagnoles, Études franco-italiennes, Études franco-italiennes plurilingue et pluriculturel, European Studies in English, Métiers du livre franco-allemands.
Quel que soit le parcours choisi, la 3ème année de licence (ou la 2ème année en Études franco-portugaises) se déroule intégralement à l'étranger, dans le cadre d'une mobilité études et/ou d'une mobilité stage. Dans chaque parcours, la 3ème année s’accompagne d’un stage obligatoire à effectuer dans le secteur touchant à l’interculturel au sens large (traduction, tourisme, patrimoine, médiation interculturelle, par exemple). Le recrutement dans cette licence s’effectue sur dossier, via la plateforme Parcoursup, et comporte un nombre limité de places par parcours.
Enjeux
Parcours Études franco-allemandes (EFA)
Le parcours Études franco-allemandes comporte une mobilité obligatoire en troisième année à l’Université de Regensburg (Allemagne) ainsi qu'un stage obligatoire de 8 semaines à la fin de la 2ème année. Habilité et soutenu par l’Université franco-allemande - les étudiants touchent une bourse de l'UFA pour chaque mois passé à l'étranger - le parcours EFA est un cursus intégré (double diplôme) en coopération avec l’Université de Regensburg. Le parcours propose, en plus des cours d’approfondissement linguistique, des enseignements interculturels et pluridisciplinaires abordés dans une perspective franco-allemande et européenne. Il s’appuie également sur une offre d’options pluridisciplinaires en 2ème année.Parcours Métiers du livre franco-allemands (MDLFA)
Le parcours Métiers du livre franco-allemands constitue une formation axée sur les cultures et littératures française et allemande ainsi que sur les compétences relatives aux métiers du livre (hormis les métiers de bibliothécaire et documentaliste). Il s’agit d’allier les aspects scientifiques de l’enseignement des cultures et littératures française et allemande, la dimension pratique de l’acquisition et de la maîtrise d’une langue étrangère et les aspects professionnalisants des métiers du livre et de l’édition en France et en Allemagne. Les contenus interdisciplinaires et l'obligation d'un stage (de 4 à 8 semaines en fin de deuxième année), à effectuer de préférence dans le pays partenaire, confirment et renforcent cette orientation. Le stage doit être effectué à la fin de la 2ème année tandis que la 3ème année se déroule entièrement à l'Université d'Erlangen (Friedrich Alexander Universität).
Parcours European Studies in English (ESE)
Le parcours European Studies in English en première année, se compose à 60% de cours relevant du parcours (discipline « majeure ») et de 40% de cours relevant de la discipline « mineure » (anglais LLCER). Ce pourcentage passe en 2ème année à 70%. Pour la « majeure » et 30% pour la « mineure » (anglais LLCER), ce qui constitue une spécialisation progressive. En 3ème année, 100% des cours seront suivis en « majeure ». La 3ème année se déroule intégralement dans à l’étranger (un semestre de stage et un semestre d’études).
Parcours Études franco-espagnoles (EFE)
Le parcours Études Franco-Espagnoles comporte une mobilité obligatoire en 3ème année en Espagne avec le statut Erasmus+. Il s’assortit d'une mobilité études d'un semestre et d’un stage obligatoire de 300 heures minimum (en un ou plusieurs stages) à réaliser entre le semestre 3 et le semestre 6, dont au moins 50% en Espagne. La validation de ce stage se fait par le biais d’une soutenance du mémoire de stage en fin de 3ème année. Les maquettes contiennent des disciplines à forte dimension interculturelle : littérature, civilisation des deux cultures, traduction, communication interculturelle, patrimoine, etc. Cette formation débouche sur les métiers du domaine culturel et/ou interlinguistique en contexte franco-hispanique (musées, ambassades, organisations culturelles internationales, tourisme, traduction).Parcours Études franco-italiennes (EFI) - Patrimoine culturel
Le parcours Études Franco-Italiennes comporte une mobilité obligatoire en troisième année à l’Université d’Udine (Italie) et un stage professionnel à la fin de la deuxième année. Ce parcours propose une formation axée à la fois sur la connaissance de la langue, littérature, civilisation italiennes et sur l’approfondissement des problématiques liées aux patrimoines culturels et artistiques français et italien. Les étudiants complètent ce parcours en troisième année grâce à des disciplines telles la bibliologie, la conservation des biens culturels, l’archivage des documents (bibliothèques, archives publiques et privées).
Parcours Études franco-italiennes (EFI) - Plurilingue et pluriculturel
Nouveau parcours - Ouverture en 2024
En partenariat avec l’Université de Udine (Département Mediazione culturale) en Italie, ce cursus forme des experts franco-italiens désireux de travailler dans le domaine de la médiation culturelle et qui visent à acquérir des connaissances solides de langues et civilisations étrangères associées à une ouverture disciplinaire pluriculturelle.
Les enseignements dispensés dans le cadre de ce double diplôme sont axés sur deux langues à un même niveau d'approfondissement: Langue A italien (obligatoire) et Langue B (au choix entre anglais, espagnol, allemand), sur la littérature et civilisation dans les deux langues, sur l’étude d’une troisième langue (Langue C) ainsi que sur des enseignements de linguistique. Il propose en même temps des enseignements variés (anthropologie, histoire, géographie des espaces européens, histoire de l’art, cinéma, médias, journalisme, interculturalité) qui élargissent considérablement les champs de connaissances et compétences linguistiques et culturelles acquises.
La première et la deuxième année de ce double diplôme se déroulent à Clermont-Ferrand. La troisième année à Udine. Le cursus prévoit un stage pré-professionnalisant obligatoire en Italie.
Parcours Études franco-portugaises (EFP)
Le parcours Études franco-portugaises comporte une mobilité obligatoire. Un stage obligatoire de 300 heures minimum (en un ou plusieurs stages) est à réaliser en 3ème année, dont au moins 50% dans un pays de langue portugaise. La validation de ce stage se fait par le biais d’une soutenance du mémoire de stage en fin de 3ème année. Les maquettes contiennent des disciplines à forte dimension interculturelle (littérature, civilisation des deux cultures, traduction, communication interculturelle, etc.) Cette formation débouche sur les métiers du domaine culturel et/ou interlinguistique en contexte franco-lusophone (musées, ambassades, organisations culturelles internationales, tourisme, traduction).
Spécificités
- Perspectives européennes ;
- Mobilité internationale obligatoire d’une année ;
- Stage obligatoire ;
- Soutien ERASMUS+ ou soutien de l'Université Franco-Allemande
Lieux
- Clermont-Ferrand : 1ère et 2ème années (ou 1ère et 3ème années en EFP)
- Universités partenaires dans un pays de la langue d’apprentissage : en 3ème année (ou en 2ème année en EFP)
Responsable(s) de la formation
Parcours Études franco-allemandes : Oliver SCHULZ
Parcours Études franco-espagnoles : Paula KLEIN
Parcours Études franco-italiennes : Paola ROMAN
Parcours Études franco-portugaises : Daniel RODRIGUES
Parcours European Studies in English : Jérôme GROSCLAUDE
Parcours Métiers du livre franco-allemands : Patrick DEL DUCA
Admission
-
Niveau(x) de recrutement
Baccalauréat ou diplôme équivalentFormation(s) requise(s)
- Pour European Studies in English : compétences en langue anglaise et en français (attestées par les bulletins de note). Sections européennes ou internationales. Le niveau exigé en anglais est le niveau B2 minimum.
- Pour les autres parcours : compétences dans la langue étudiée et en français (attestées par les bulletins de note).
-
Modalités de candidature
- Candidature via la plateforme nationale Parcoursup : https://www.parcoursup.fr/
Conditions d'admission / Modalités de sélection
Dossier de candidature comportant un CV, une lettre de motivation, les bulletins de note de première et de terminale ainsi que la fiche pédagogique (remplie lors du conseil de classe du second trimestre de terminale).
Une commission se réunit au niveau de chaque parcours et établit un classement à partir du pré-classement effectué sur Parcoursup.
Programme
Les informations ci-dessous sont données à titre indicatif et peuvent faire l'objet de mises à jour.-
- Niveau 1 EEI Etudes Franco-Allemandes
-
Semestre 1 EEI Etudes Franco-Allemandes
-
-
-
Version Allemand S1
-
Thème Allemand S1
-
Préparation au stage S1
-
-
-
Grammaire Allemand S1
-
-
-
Langue orale Allemand S1
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle CM S1
-
2 Communication interculturelle TD Allemand S1
-
-
-
1 Actualités des relations franco-allemandes 1 Allemand S1
-
2 Introduction à la géopolitique S1
-
-
-
-
Traduction anglaise S1
-
-
-
Culture économique et numérique S1
-
-
-
-
-
-
-
Lexique et Thème Allemand S1
-
-
-
Civilisation Allemand S1
-
-
-
Littérature Allemand S1
-
-
-
-
Littérature comparée S1 : Prog A
-
-
-
Littérature comparée S1 : Prog B
-
-
-
Littérature comparée S1 : Prog C
-
-
-
-
-
-
-
Version Allemand S2
-
Thème Allemand S2
-
-
-
Grammaire Allemand S2
-
-
-
-
-
1 Actualités relations franco-allemandes S2
-
2 Histoire des institutions franco-allemandes S2
-
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
Culture politique et administrative S2
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
-
-
-
Langue orale Allemand S2
-
Lexique et Thème Allemand S2
-
-
-
-
Introduction aux sciences politiques S2
-
-
-
Histoire politique S4
-
-
-
-
Littérature Allemand S2
-
Civilisation Allemand S2
-
-
-
-
E-tandem Etudes Franco-Allemandes S2
-
Techniques d'express° orale en contexte interculturel All S2
-
-
-
MTU Allemand S2
-
O2i
-
-
-
-
Anglais LANSAD S2 CentVil
-
Espagnol LANSAD S2 CentVille
-
Italien LANSAD S2 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S2 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S2 Centre Ville
-
Russe LANSAD S2 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S2 Centre Ville
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
-
- Niveau 2 EEI Etudes Franco-Allemandes
-
Semestre 3 EEI Etudes Franco-Allemandes
-
-
-
Version Allemand S3-S5
-
Thème Allemand S3-S5
-
Préparation au stage S3
-
-
-
-
Langue orale Allemand S3
-
Compréhension de l'écrit Allemand S3
-
-
-
FLE Etudiants internationaux C1 S3
-
-
-
-
-
Renforcement Grammaire Allemand S3
-
Grammaire Allemand S3-S5
-
-
-
Langue de l'économie S3-S5
-
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Projet culturel de groupe S3
-
-
-
Scène culturelle Allemand S3
-
-
-
Institutions et actualités européennes et internationales S3
-
-
-
-
-
-
-
Droit constitutionnel S3
-
-
-
Littérature française S3 : Prog A
-
-
-
Littérature française S3 : Prog B
-
-
-
Littérature comparée S3 : Prog A
-
-
-
Littérature comparée S3 : Prog B
-
-
-
Stage S3
3 crédits
-
-
-
Libertés publiques S5
-
-
-
Droit de l'Union Européenne S5
-
-
-
L'Espagne et les relations internationales Espagnol S3
-
-
-
-
-
Droit constitutionnel S3
-
-
-
Littérature française S3 : Prog A
-
-
-
Littérature française S3 : Prog B
-
-
-
Littérature comparée S3 : Prog A
-
-
-
Littérature comparée S3 : Prog B
-
-
-
Stage S3
3 crédits
-
-
-
Libertés publiques S5
-
-
-
Droit de l'Union Européenne S5
-
-
-
L'Espagne et les relations internationales Espagnol S3
-
-
-
-
Civilisation comparée Allemand S3-S5
-
-
-
-
-
Traduction anglaise S3
-
-
-
Anglais LANSAD S3 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Italien LANSAD S3 CentVil
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
-
-
-
-
-
Version Allemand S4-S6
-
Thème Allemand S4-S6
-
-
-
-
Grammaire Allemand S4-S6
-
Langue orale Allem S4-S6
-
Compréhension de l'écrit Allemand S4
-
-
-
FLE Etudiants internationaux C1 S4
-
-
-
-
-
-
Histoire culturelle des relations européennes S4
-
-
-
Vergleichende Kulturwissenschaft 1 Allemand S4
-
Méthodologie universitaire Allemand S4
-
-
-
Vergleichende Kulturwissenschaft 2 Allemand S4-S6
-
Littérature Allemand S4
-
-
-
Actualités et contextes culturels internationaux S4
-
-
-
-
-
-
-
Littérature comparée S4 : Prog A
-
-
-
Litterature comparée S4 : Prog B
-
-
-
Littérature française S4 : Prog A
-
-
-
Littérature française S4 : Prog B
-
-
-
Géopolitique S4
-
-
-
Economie et gestion S4
-
-
-
1 Transferts culturels franco-hispaniques Espagnol S4
-
2 Arts et nations Espagnol S4
-
-
-
-
-
Littérature comparée S4 : Prog A
-
-
-
Litterature comparée S4 : Prog B
-
-
-
Littérature française S4 : Prog A
-
-
-
Littérature française S4 : Prog B
-
-
-
Géopolitique S4
-
-
-
Economie et gestion S4
-
-
-
1 Transferts culturels franco-hispaniques Espagnol S4
-
2 Arts et nations Espagnol S4
-
-
-
-
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Italien LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
-
-
- Niveau 3 EEI Etudes Franco-Allemandes
- Niveau 1 EEI Métiers Du Livre Franco-Allemand
-
Semestre 1 EEI Métiers Du Livre Franco-Allemand
-
-
-
Version Allemand S1
-
Thème Allemand S1
-
Préparation au stage S1
-
-
-
Grammaire Allemand S1
-
-
-
Langue orale Allemand S1
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle CM S1
-
2 Communication interculturelle TD Allemand S1
-
-
-
Littérature Allemand S1
-
-
-
Histoire du livre Allemand S1
-
Langue des métiers du livre Allemand S1
-
-
-
-
-
-
Acteurs, lieux et pratiques des métiers du livre
-
-
-
Médiation du livre et de la culture
-
-
-
Economie - Gestion
-
-
-
Grands jalons de l'histoire culturelle
-
-
-
-
-
-
Version Allemand S2
-
Thème Allemand S2
-
-
-
Grammaire Allemand S2
-
-
-
-
-
Littérature Allemand S2
-
-
-
Littérature médiévale : panorama Allemand S2-S4
-
-
-
-
-
-
Production éditoriale
-
-
-
BD et manga
-
-
-
-
Veille informationnelle
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
-
Langue des métiers du livre S2
-
Histoire du livre S2
-
-
-
MTU Allemand S2
-
O2i
-
-
-
-
Anglais LANSAD S2 CentVil
-
Espagnol LANSAD S2 CentVille
-
Italien LANSAD S2 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S2 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S2 Centre Ville
-
Russe LANSAD S2 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S2 Centre Ville
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
-
- Niveau 2 EEI Métiers Du Livre Franco-Allemand
-
Semestre 3 EEI Métiers Du Livre Franco-Allemand
-
-
-
Version Allemand S3-S5
-
Thème Allemand S3-S5
-
Préparation au stage S3
-
-
-
-
Grammaire Allemand S3-S5
-
Renforcement Grammaire Allemand S3
-
-
-
FLE Etudiants internationaux B2 S3
-
-
-
-
-
Civilisation comparée Allemand S3-S5
-
-
-
Explication de textes Allemand S3-S5
-
Langue de spécialité Allemand S3-S5
-
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Projet culturel de groupe S3
-
-
-
Littérature panorama Allemand S3-S5
-
-
-
Etude d'un auteur Allemand S3-S5
-
-
-
-
-
-
Maisons d'édition
-
-
-
Librairies
-
-
-
Communication visuelle - PAO
-
-
-
-
-
Traduction anglaise S3
-
-
-
Anglais LANSAD S3 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Italien LANSAD S3 CentVil
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
-
-
-
-
-
Version Allemand S4-S6
-
Thème Allemand S4-S6
-
-
-
-
Langue orale Allem S4-S6
-
Compréhension de l'écrit Allemand S4
-
Grammaire Allemand S4-S6
-
-
-
FLE Etudiants internationaux B2
-
-
-
-
-
-
Littérature panorama Allemand S4-S6
-
Explication de textes Allemand S4-S6
-
-
-
-
Langue de spécialité S4-S6
-
Méthode Universitaire Allemand S4
-
-
-
Vergleichende Kulturwissenschaft 2 Allemand S4-S6
-
Méthode Universitaire Allemand S4
-
-
-
-
Etude d'un auteur Allemand S4-S6
-
-
-
Métiers du livre en France & en Allemagne S4
-
-
-
-
-
-
Edition et médiation numérique
-
-
-
Librairies et partenariat
-
-
-
4.9 Transversale PPP S4 (1 UE au choix)
3 crédits
-
-
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Italien LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
-
-
Actualités et contextes culturels internationaux S4
-
-
-
-
- Niveau 3 EEI Métiers Du Livre Franco-Allemand
- Niveau 1 EEI Etudes Franco-Espagnoles
-
Semestre 1 EEI Etudes Franco-Espagnoles
-
-
-
Thème Espagnol S1
-
Version Espagnol S1
-
-
-
Expression écrite Espagnol S1
-
Expression orale Espagnol S1
-
-
-
Grammaire Espagnol S1
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle CM S1
-
2 Communication interculturelle Espagnol TD S1
-
-
-
Civilisation Espagne Espagnol S1
-
Littérature Espagnol S1
-
-
-
-
Culture économique et numérique S1
-
-
-
Traduction anglaise S1
-
-
-
-
-
-
-
-
Introduction à l'hispanisme Espagnol S1
-
-
-
Textes-images Espagnol S1
-
-
-
Communication franco-hispanique Espagnol S1
-
-
-
Introduction à la culture économique S1
-
-
-
-
-
Thème Portugais S1
-
Version Portugais S1
-
-
-
-
Expression écrite Portugais débutant S1
-
Expression orale Portugais débutant S1
-
-
-
Expression écrite Portugais non débutant S1
-
Expression orale Portugais non débutant S1
-
-
-
-
Cultures et sociétés Brésil Portugais S1
-
-
-
Littératures Brésil Portugais S1
-
-
-
-
-
-
-
Thème Espagnol S2
-
Version Espagnole S2
-
-
-
Grammaire Espagnol S2
-
Expression orale Espagnol S2
-
-
-
-
-
Littérature hispano-américaine Espagnol S2
-
Civilisation hispano-américaine Espagnol S2
-
Iconographie Espagnol S2
-
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
Economie de la culture S2
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
-
-
-
-
Introduction à l'hispanisme Espagnol S2
-
-
-
Introduction aux sciences politiques S2
-
-
-
Presse franco-hispanique Espagnol S2
-
-
-
-
-
Thème Portugais S2
-
Version Portugais S2
-
-
-
-
Expression écrite Débutant Portugais S2
-
Expression orale Débutant Portugais S2
-
-
-
Expression écrite Non Débutant Portugais S2
-
Expression orale non débutant Portugais S2
-
-
-
-
Littérature Portugal Portugais S2
-
Cultures et Sociétés Portugal Portugais S2
-
-
-
-
-
Mettre en oeuvre un projet culturel S2
-
Création et gestion d'associations et ONG S2
-
-
-
MTU Espagnol S2
-
O2i
-
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
LV3 Arabe débutant S2
-
Allemand LANSAD S2 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S2 CentVil
-
Espagnol LANSAD S2 CentVille
-
Italien LANSAD S2 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S2 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S2 Centre Ville
-
Russe LANSAD S2 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S2 Centre Ville
-
-
-
-
- Niveau 2 EEI Etudes Franco-Espagnoles
-
Semestre 3 EEI Etudes Franco-Espagnoles
-
-
-
Thème Espagnol S3
-
Version Espagnol S3
-
-
-
Traduction spécialisée Espagnol S3
-
-
-
Expression écrite Espagnol S3
-
Expression orale Espagnol S3
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Communication interculturelle Espagnol TD S3
-
-
-
L'Espagne et les relations internationales Espagnol S3
-
-
-
-
Traduction anglaise S3
-
-
-
Institutions et actualités européennes et internationales S3
-
-
-
Littérature comparée S3 : Prog A
-
-
-
Littérature comparée S3 : Prog B
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Droit constitutionnel S3
-
-
-
Histoire du monde S3
-
-
-
Institutions et actualités européennes et internationales S3
-
-
-
Droit de l'Union Européenne S5
-
-
-
-
-
Droit constitutionnel S3
-
-
-
Histoire du monde S3
-
-
-
Institutions et actualités européennes et internationales S3
-
-
-
Droit de l'Union Européenne S5
-
-
-
-
Analyse documents de civilisation Espagnol S3
-
Analyse documents de littérature Espagnol S3
-
Analyse filmique Espagnol S3
-
Traduction rapide Espagnol S3-S5
-
-
-
-
-
Thème Portugais S3
-
Version Portugais S3
-
-
-
Atelier journalistique Portugais S3
-
Presses écrites lusophones Portugais S3
-
-
-
-
Expression écrite Débutant Portugais S3
-
Expression orale Débutant Portugais S3
-
-
-
Expression écrite Non Débutant Portugais S1-S3
-
Expression orale Non Débutant Portugais S1-S3
-
-
-
-
-
-
-
Traduction anglaise S3
-
-
-
LV3 Arabe intermédiaire S3
-
Allemand LANSAD S3 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S3 LCC-LCSH-PSSE
-
Italien LANSAD S3 CentVil
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
-
-
-
-
-
Thème Espagnol S4
-
Version Espagnol S4
-
-
-
Grammaire Espagnol S4
-
Expression orale Espagnol S4
-
-
-
-
-
Projet culturel de groupe S4
-
-
-
Economie et gestion S4
-
Histoire culturelle des relations européennes S4
-
-
-
1 Transferts culturels franco-hispaniques Espagnol S4
-
2 Arts et nations Espagnol S4
-
-
-
Civilisation hispano-américaine Espagnol S4
-
Littérature espagne Espagnol S4
-
-
-
-
-
-
-
-
Géopolitique S4
-
-
-
Histoire politique S4
-
-
-
Thème Espagnol S4-S6
-
Version Espagnol S4-S6
-
-
-
-
-
Géopolitique S4
-
-
-
Histoire politique S4
-
-
-
Thème Espagnol S4-S6
-
Version Espagnol S4-S6
-
-
-
-
-
-
Thème Portugais S4
-
Version Portugais S4
-
-
-
Arts Brésil Portugais S4
-
Arts Portugal Portugais S4
-
-
-
-
4.9 Transversale PPP S4 (1 UE au choix)
3 crédits
-
-
-
LV3 Arabe intermédiaire S4
-
Allemand LANSAD S4 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Italien LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
-
-
Actualités et contextes culturels internationaux S4
-
-
-
-
- Niveau 3 EEI Etudes Franco-Espagnoles
-
Semestre 5 EEI Etudes Franco-Espagnoles
-
-
-
Traduction - THEME Espagnol S5
-
-
-
Traduction - VERSION Espagnol S5
-
-
-
Renforcement en langue A Espagnol S5
-
-
-
Renforcement en langue B Espagnol S5
-
-
-
-
-
Culture espagnole ou hispanoaméricaine Espagnol S5
-
-
-
Cultures & interculturalités europ. & internat A Espagnol S5
-
-
-
Cultures & interculturalités europ. & internat B Espagnol S5
3 crédits
-
-
-
Enseignements pluridisciplinaires A Espagnol S5
-
-
-
Enseignements pluridisciplinaires B Espagnol S5
-
-
-
LANSAD S5
-
-
-
-
-
Stage S6
30 crédits
-
Pratique du stage S6
-
Mémoire de stage S6
-
Soutenance S6
-
-
-
- Niveau 1 EEI Etudes Franco-Italiennes Patrimoine Culturel
-
Semestre 1 EEI Etudes Franco-Italiennes Patrimoine Culturel
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S1
-
Version & Lexicologie Italien S1
-
-
-
Expression écrite Italien S1
-
Expression orale Italien S1
-
-
-
Grammaire Italien S1
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle CM S1
-
2 Communication interculturelle TD Italien S1
-
-
-
Civilisation Moyen Age Italien S1
-
Civilisation du XIXe siècle Italien S1
-
-
-
Civilisation moderne Italien S1
-
Introduction à la littérature Italien S1
-
-
-
-
-
-
1 Histoire de l'Art antique
-
-
-
1 Histoire de l'Art médiéval
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S2
-
Version & Lexicologie Italien S2
-
-
-
Expression écrite Italien S2
-
Expression orale Italien S2
-
-
-
-
-
Civilisation Italie du 20e siècle Italien S2
-
Civilisation Renaissance Italien S2
-
-
-
-
Economie de la culture S2
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
-
-
-
-
1 Histoire de l'Art moderne
-
-
-
1 Histoire de l'Art contemporain
-
-
-
-
-
Epistémologie Histoire de l'Art et Archéologie CM
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
-
Conduite de projet S2-S4
-
Création et gestion d'associations et ONG S2
-
-
-
MTU Italien S2
-
O2i
-
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
Allemand LANSAD S2 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S2 CentVil
-
Espagnol LANSAD S2 CentVille
-
Polonais LANSAD S2 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S2 Centre Ville
-
Russe LANSAD S2 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S2 Centre Ville
-
-
-
-
- Niveau 2 EEI Etudes Franco-Italiennes
-
Semestre 3 EEI EFI (Etudiants français OU italiens)
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S3
-
Version & Lexicologie Italien S3
-
-
-
Grammaire Italien S3
-
Expression orale Italien S3
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Communication interculturelle TD Italien S3
-
-
-
Littérature du Moyen Age Italien S3
-
-
-
Atelier journalistique Italien S3
-
-
-
Histoire des arts Italien S3
-
-
-
-
-
-
-
Histoire de l'Art moderne
-
-
-
Histoire de l'Art médiéval
-
-
-
-
-
Rayonnement de la culture italienne Italien S3-S5
-
-
-
-
Traduction anglaise S3
-
-
-
Allemand LANSAD S3 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S3 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
-
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S1
-
Version & Lexicologie Italien S1
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S3
-
Version & Lexicologie Italien S3
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Communication interculturelle TD Italien S3
-
-
-
Littérature du Moyen Age Italien S3
-
-
-
Atelier journalistique Italien S3
-
-
-
Histoire des arts Italien S3
-
-
-
-
-
-
-
Histoire de l'Art moderne
-
-
-
Histoire de l'Art médiéval
-
-
-
-
-
Rayonnement de la culture italienne Italien S3-S5
-
-
-
FLE Etudiants internationaux C1 S3
-
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S4
-
Version & Lexicologie Italien S4
-
-
-
Linguistique transversale S4
-
Linguistique générale Italien S4
-
-
-
Langue des médias Italien S4-S6
-
Communication orale & médias Italien S4
-
-
-
-
-
Histoire des arts Italien S4
-
-
-
Culture ancienne Italien S4
-
-
-
Culture moderne Italien S4
-
-
-
-
-
-
-
Histoire de l'art antique
-
-
-
Histoire de l'art contemporain
-
-
-
-
4.9 Transversale PPP S4 (1 UE au choix)
3 crédits
-
-
-
Actualités et contextes culturels internationaux S4
-
-
-
Allemand LANSAD S4 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
-
-
FLE Etudiants internationaux C1 S4
-
-
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S2
-
Version & Lexicologie Italien S2
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S4
-
Version & Lexicologie Italien S4
-
-
-
-
-
L'Italie et les Italiens dans la presse Italien S4-S6
-
Culture de la Renaissance Italien S4-S6
-
-
-
Histoire des arts Italien S4
-
-
-
Culture ancienne Italien S4
-
Culture moderne Italien S4
-
-
-
-
-
-
-
Histoire de l'art antique
-
-
-
Histoire de l'art contemporain
-
-
-
-
4.9 Transversale PPP S4 (1 UE au choix)
3 crédits
-
-
-
Actualités et contextes culturels internationaux S4
-
-
-
Allemand LANSAD S4 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
-
-
FLE Etudiants internationaux C1 S4
-
-
-
-
-
- Niveau 3 EEI Etudes Franco-Italiennes
- Niveau 1 EEI European Studies in English
-
Semestre 1 EEI European Studies in English
-
-
-
Traduction technique Anglais S1
-
-
-
Traduction consécutive Anglais S1
-
-
-
-
-
Histoire Europe S1
-
-
-
Culture Europe S1
-
-
-
Cinéma européen : introduction S1
-
-
-
-
-
Actualités européennes Anglais S1
-
-
-
-
Civilisation britannique CM Anglais S1
-
Littérature américaine CM Anglais S1
-
-
-
Culture B1 Anglais S1
-
-
-
Etude de la langue Anglais S1
-
-
-
Pratique de la langue Anglais S1
-
-
-
-
-
-
Traduction technique Anglais S2
-
-
-
Grammaire Anglais S2
-
Phonétique & Phonologie Anglais S2
-
-
-
Pratique de la langue Anglais S2
-
Langue orale Anglais S2
-
-
-
-
-
Culture Europe Anglais S2
-
-
-
Histoire Europe Anglais S2
-
-
-
-
-
-
Histoire et Civilisation américaine Anglais S2
-
-
-
-
Culture B2 Anglais S2
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
Culture C2 Programme A Anglais S2
-
Culture C2 Programme B Anglais S2
-
-
-
-
MTU Anglais S2
-
O2i
-
-
-
Allemand LANSAD S2 Centre Ville
-
Espagnol LANSAD S2 CentVille
-
Italien LANSAD S2 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S2 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S2 Centre Ville
-
Russe LANSAD S2 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S2 Centre Ville
-
LV3 Coréen SIGMA S2
-
LV3 Japonais SIGMA S2
-
-
-
- Niveau 2 EEI European Studies in English
-
Semestre 3 EEI European Studies in English
-
-
-
Traduction technique Anglais S3
-
-
-
Grammaire Anglais S3
-
Langue orale Anglais S3
-
-
-
-
-
Culture Europe Anglais S3
-
-
-
Histoire Europe Anglais S3
-
-
-
Cinéma européen Anglais S3
-
-
-
European Law Anglais S3
-
-
-
-
-
-
Renforcement civilisation britannique Anglais S3
-
Renforcement civilisation américaine Anglais S3
-
-
-
Civilisation britannique Anglais S3
-
-
-
-
Public speaking skills Anglais S3
-
-
-
Allemand LANSAD S3 Centre Ville
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Italien LANSAD S3 CentVil
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
LV3 Coréen SIGMA S3
-
-
-
-
-
Traduction technique Anglais S4
-
-
-
Traduction consécutive Anglais S4
-
-
-
Grammaire Anglais S4
-
Linguistique Anglais S4
-
-
-
-
-
Histoire Europe Anglais S4
-
-
-
Culture Europe Anglais S4
-
-
-
Civilisation renforcement Anglais S4
-
-
-
-
-
-
Phonétique & Phonologie Anglais S4
-
-
-
Histoire américaine Anglais S4
-
-
-
4.9 Transversale PPP (1 UE au choix) S4
3 crédits
-
-
Allemand LANSAD S4 Centre Ville
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Italien LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
LV3 Coréen SIGMA S4
-
LV3 Japonais SIGMA S4
-
-
-
- Niveau 3 EEI European Studies in English
-
Semestre 5 EEI ESE (Mobilité OU Stage)
-
Mobilité Semestre 5 ou Semestre 6
30 crédits
-
Stage Semestre 5 ou Semestre 6
30 crédits
-
Mobilité Semestre 5 ou Semestre 6
30 crédits
-
Stage Semestre 5 ou Semestre 6
30 crédits
-
- Niveau 1 EEI Etudes Franco-Portugaises
-
Semestre 1 EEI Etudes Franco-Portugaises
-
-
-
Thème Portugais S1
-
Version Portugais S1
-
-
-
Expression écrite Portugais non débutant S1
-
Expression orale Portugais non débutant S1
-
-
-
Grammaire Portugais S1
-
Technique d'expression orale Portugais S1
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle CM S1
-
2 Communication interculturelle Portugais TD S1-S3
-
-
-
Cultures et sociétés Brésil Portugais S1
-
Cultures et sociétés Portugal Portugais S1
-
-
-
-
Culture économique et numérique S1
-
-
-
Traduction anglaise S1
-
-
-
-
-
-
-
-
Littératures Brésil Portugais S1
-
Littératures Portugal Portugais S1
-
-
-
Presses écrites lusophones Portugais S3
-
Atelier journalistique Portugais S3
-
-
-
Introduction à la culture économique S1
-
Culture économique Portugais S1
-
-
-
E-Tandem Portugais S1
-
-
-
-
-
Thème Espagnol S1
-
Version Espagnol S1
-
-
-
Civilisation Espagne Espagnol S1
-
-
-
Littérature Espagnol S1
-
-
-
Expression écrite Espagnol S1
-
Expression orale Espagnol S1
-
-
-
-
-
-
-
Thème Portugais S2
-
Version Portugais S2
-
-
-
Grammaire Portugais S2
-
Technique expression orale Portugais S2
-
-
-
-
-
Cultures et Sociétés Brésil Portugais S2
-
Cultures et Sociétés Portugal Portugais S2
-
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
Economie de la culture S2
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
-
-
-
-
Littérature Brésil Portugais S2
-
Littérature Portugal Portugais S2
-
-
-
-
Introduction aux sciences politiques S2
-
-
-
Histoire politique S4
-
-
-
-
Cultures & Sociétés lusophones S2-S4
-
-
-
-
-
Thème Espagnol S2
-
Version Espagnole S2
-
-
-
Civilisation hispano-américaine Espagnol S2
-
-
-
Littérature hispano-américaine Espagnol S2
-
-
-
-
-
Conduite de projet S2-S4
-
Création et gestion d'associations et ONG S2
-
-
-
MTU Portugais S2
-
O2i
-
-
-
-
LV3 Arabe débutant S2
-
Allemand LANSAD S2 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S2 CentVil
-
Espagnol LANSAD S2 CentVille
-
Italien LANSAD S2 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S2 Centre Ville
-
Russe LANSAD S2 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S2 Centre Ville
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
-
- Niveau 2 EEI Etudes Franco-Portugaises
-
Semestre 3 EEI Etudes Franco-Portugaises
-
-
-
Thème Portugais S3
-
Version Portugais S3
-
-
-
Atelier journalistique S3-S5
-
Presse écrite lusophone S3-S5
-
-
-
Atelier radio Portugais S3-S5
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Communication interculturelle Portugais TD S1-S3
-
-
-
-
-
Cultures & Sociétés Brésil Portugais S3
-
Cultures et Sociétés Portugal Portugais S3
-
-
-
Institutions et actualités européennes et internationales S3
-
-
-
-
-
-
-
Thème Espagnol S3
-
Version Espagnol S3
-
-
-
Civilisation Espagnol S3
-
-
-
Littérature hispano-américaine Espagnol S3
-
-
-
-
-
Littérature Brésil Portugais S3-S5
-
Littérature Portugal Portugais S3-S5
-
-
-
-
Traduction anglaise S3
-
-
-
Droit de l'Union Européenne S5
-
-
-
-
-
Libertés publiques S5
-
-
-
Droit de l'Union Européenne S5
-
-
-
Introduction au journalisme télévisé
-
-
-
-
-
-
-
Allemand LANSAD S3 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S3 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Italien LANSAD S3 CentVil
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
-
-
Traduction anglaise S3
-
-
-
-
-
-
Thème Portugais S4
-
Version Portugais S4
-
-
-
Littérature Africaine Portugais S4-S6
-
-
-
-
-
Cultures et Sociétés Brésil Portugais S4-S6
-
Cultures et Sociétés Portugal Portugais S4-S6
-
-
-
Economie et gestion S4
-
-
-
Histoire culturelle des relations européennes
-
-
-
-
-
Arts Brésil Portugais S4
-
Arts Portugal Portugais S4
-
-
-
-
-
Littérature Brésil Portugais S4-S6
-
Littérature Portugal Portugais S4-S6
-
-
-
-
Géopolitique S4
-
-
-
Cultures & Sociétés lusophones S2-S4
-
-
-
Droit administratif S6
-
-
-
-
-
-
Thème Espagnol S4
-
Version Espagnol S4
-
-
-
Civilisation hispano-américaine Espagnol S4
-
-
-
-
4.9 UE Transversale PPP S4
3 crédits
-
-
-
Allemand LANSAD S4 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Italien LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
-
-
Actualités et contextes culturels internationaux S4
-
-
-
-
- Niveau 3 EEI Etudes Franco-Portugaises
-
Semestre 5 EEI Etudes Franco-Portugaises
-
-
-
Langue 1 Portugais S5
-
-
-
Langue 2 Portugais S5
-
-
-
Langue 3 Portugais S5
-
-
-
Langue 4 Portugais S5
-
-
-
-
-
Cultures & interculturalités 1 Portugais S5
-
-
-
Cultures & interculturalités 2 Portugais S5
-
-
-
Cultures & interculturalités 3 Portugais S5
-
-
-
Cultures & interculturalités 4 Portugais S5
-
-
-
Cultures & interculturalités 5 Portugais S5
-
-
-
Langue vivante S5
-
-
-
-
-
Stage S6
30 crédits
-
Pratique du stage S6
-
Mémoire de stage S6
-
-
-
- Niveau 1 EEI Etudes Franco-Italiennes Plurilingue&Pluricultu
-
Semestre 1 EEI Etudes Franco-Italiennes Pluriligue&Pluricult
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S1
-
Version & Lexicologie Italien S1
-
-
-
Expression écrite Italien S1
-
Expression orale Italien S1
-
-
-
Grammaire Italien S1
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle CM S1
-
2 Communication interculturelle TD Italien S1
-
-
-
Civilisation Moyen Age Italien S1
-
Civilisation du XIXe siècle Italien S1
-
-
-
Civilisation moderne Italien S1
-
Introduction à la littérature Italien S1
-
-
-
-
-
Langue et société 1
-
Théories de la communication
-
-
-
-
Version Allemand S1
-
Thème Allemand S1
-
-
-
Thème et Version Anglais S1
-
-
-
Thème Espagnol S1
-
Version Espagnol S1
-
-
-
-
-
Grammaire Allemand S1
-
-
-
Langue orale Anglais S1 (Pas évalué au S1)
-
Pratique de la langue Anglais S1
-
-
-
Grammaire Espagnol S1
-
-
-
-
-
Littérature Allemand S1
-
-
-
Civilisation britannique CM Anglais S1
-
Littérature américaine CM Anglais S1
-
-
-
Littérature Espagnol S1
-
Civilisation Espagne Espagnol S1
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S2
-
Version & Lexicologie Italien S2
-
-
-
Expression écrite Italien S2
-
Expression orale Italien S2
-
-
-
-
-
Civilisation Italie du 20e siècle Italien S2
-
Civilisation Renaissance Italien S2
-
-
-
Economie de la culture S2
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
-
-
-
Grammaire Allemand S2
-
-
-
Thème et Version Anglais S2
-
-
-
Thème Espagnol S2
-
Version Espagnole S2
-
-
-
-
-
Littérature Allemand S2
-
Civilisation Allemand S2
-
-
-
Histoire et Civilisation américaine Anglais S2
-
-
-
Littérature hispano-américaine Espagnol S2
-
Civilisation hispano-américaine Espagnol S2
-
-
-
-
-
Phonétique articulatoire et acoustique
-
-
-
Syntaxe 1
-
-
-
RéoPass S2
-
-
-
-
Conduite de projet S2-S4
-
Création et gestion d'associations et ONG S2
-
-
-
MTU Italien S2
-
O2i
-
-
-
-
Allemand LANSAD S2 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S2 CentVil
-
Espagnol LANSAD S2 CentVille
-
Italien LANSAD S2 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S2 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S2 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S2 Centre Ville
-
Russe LANSAD S2 Centre Ville
-
-
-
Actualités & contextes culturels européens S2
-
-
-
-
- Niveau 2 EEI Etudes Franco-Italiennes Plurilingue&Pluricultu
-
Semestre 3 EEI Etudes Franco-Italiennes Plurilingue&Pluricul
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S3
-
Version & Lexicologie Italien S3
-
-
-
Grammaire Italien S3
-
Expression orale Italien S3
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Communication interculturelle TD Italien S3
-
-
-
Littérature du Moyen Age Italien S3
-
-
-
Atelier journalistique Italien S3
-
-
-
Histoire des arts Italien S3
-
-
-
-
-
-
Thème Anglais S3
-
Version Anglais S3
-
-
-
Pratique de la langue Anglais S3
-
Langue orale Anglais S3
-
-
-
Littérature britannique Anglais S3
-
-
-
-
Allemand LANSAD S3 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S3 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
LV3 Arabe débutant S1
-
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S1
-
Version & Lexicologie Italien S1
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S3
-
Version & Lexicologie Italien S3
-
-
-
-
-
1 Communication interculturelle 2 CM S3
-
2 Communication interculturelle TD Italien S3
-
-
-
Rayonnement de la culture italienne Italien S3-S5
-
-
-
Atelier journalistique Italien S3
-
-
-
Analyse formes/styles S3
-
-
-
-
-
-
Thème Anglais S3
-
Version Anglais S3
-
-
-
Pratique de la langue Anglais S3
-
Langue orale Anglais S3
-
-
-
Littérature britannique Anglais S3
-
-
-
-
Allemand LANSAD S3 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S3 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S3 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S3 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S3 Centre Ville
-
Portugais LANSAD S3 Centre Ville
-
Russe LANSAD S3 Centre Ville
-
LV3 Arabe débutant S1
-
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S4
-
Version & Lexicologie Italien S4
-
-
-
Linguistique transversale S4
-
Linguistique générale Italien S4
-
-
-
Communication orale & médias Italien S4
-
Langue des médias Italien S4-S6
-
-
-
-
-
Histoire des arts Italien S4
-
-
-
Culture ancienne Italien S4
-
Culture moderne Italien S4
-
-
-
Histoire américaine Anglais S4
-
-
-
-
-
-
Thème Anglais S4
-
Version Anglais S4
-
-
-
Culture américaine 4 Mineure disciplinaire Anglais S4
-
-
-
4.7 Transversale (PPP) S4
3 crédits
-
-
Allemand LANSAD S4 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
LV3 Arabe débutant S2
-
-
-
-
-
-
-
Thème & Grammaire Italien S4
-
Version & Lexicologie Italien S4
-
-
-
Littérature française S4 : Prog A
-
-
-
L'Italie et les Italiens dans la presse Italien S4-S6
-
-
-
-
-
Civilisation contemporaine transversale S6
-
-
-
Littérature comparée S4 : Prog A
-
-
-
Histoire américaine Anglais S4
-
-
-
-
-
-
Thème Anglais S4
-
Version Anglais S4
-
-
-
Culture américaine 4 Mineure disciplinaire Anglais S4
-
-
-
4.7 Transversale (PPP) S4
3 crédits
-
-
Allemand LANSAD S4 Centre Ville
-
Anglais LANSAD S4 LCC-LCSH-PSSE
-
Espagnol LANSAD S4 Centre Ville
-
Néerlandais LANSAD S4 Centre Ville
-
Polonais LANSAD S4 Centre Ville
-
Portug. LANSAD S4 CentVil
-
Russe LANSAD S4 Centre Ville
-
LV3 Arabe débutant S2
-
-
-
-
-
La mobilité internationale durant une année et l’accomplissement du stage sont obligatoires dans cette licence.
- Études franco-allemandes : stage de 8 semaines à la fin du semestre 4 validé en 3ème année en Allemagne ou en Autriche.
- Métiers du livre franco-allemands : stage de 4 à 8 semaines à la fin du semestre 4 en Allemagne ou en Autriche.
- European Studies in English : stage de 300 heures au semestre 5.
- Études franco-espagnoles : stage de 300 heures au semestre 6. Ce stage doit être effectué pour au moins 50% dans un pays de langue espagnole.
- Études franco-italiennes : stage de 8 semaines validé en 3ème année en Italie.
- Études franco-portugaises : stage de 300 heures validé en 3ème année. Ce stage doit être effectué pour au moins 50% dans un pays de langue portugaise.
Aides à la mobilité études et stages : https://www.uca.fr/international/mobilites-internationales-et-bourses/partir-a-l-etranger/je-suis-etudiant/beneficier-d-aides-financieres -
Études franco-allemandes
- Convention de coopération interuniversitaire avec l’Université de Regensburg et l’Université Franco-Allemande.
- Visite de l'université partenaire à l'issue de la 1ère année.
Métiers du livre franco-allemands
- Convention de coopération interuniversitaire avec l’Université d’Erlangen et l’Université Franco-Allemande.
- Visite de l'université partenaire à l'issue de la 1ère année.
European Studies in English
- Mobilité optionnelle d’un semestre en 2ème année (semestre 4).
- Mobilité obligatoire d’un semestre en 3ème année (semestre 5 ou semestre 6).
- Universités d’accueil : U. de Cardiff, U. de Chester, U ; de Stirling, U. de Ulster, U. de Helsinki, U. de Wroclaw, U. de Passau, U. de Catania.
- Un semestre de l'année à l'étranger est consacré aux études et l'autre semestre est consacré au(x) stage(s).
Études franco-espagnoles
- Mobilité obligatoire en 3ème année au semestre 5.
- Universités d’accueil en Espagne : Ciudad Real, Madrid, Saragosse, Burgos, Cordoue, Huelva, Lérida, La Rioja, Grenade, Oviedo, Valladolid.
- Universités d’accueil en Amérique Latine (sous réserve d'obtention du visa) : Universités de Guadalajara (Mexique), de Valparaiso (Chili), d’Arequipa (Pérou), de Santa Fe, de Mendoza et de Cuyo (Argentine).
- 1er semestre de l'année à l'étranger consacré aux études et 2ème semestre consacré aux stages, à la rédaction du mémoire de stage et à la soutenance.
Études franco-italiennes
- Convention avec l’Università degli Studi di Udine comportant une mobilité obligatoire des étudiants UCA en 3ème année et des étudiants inscrits à Udine en 2ème année.
Études Franco-Portugaises
- Mobilité obligatoire des étudiants UCA en 2ème année et des étudiants portugais en troisième année.
Et après ?
Niveau de sortie
Année post-bac de sortie
Bac +3Compétences visées
Activités visées / compétences attestées
Compétences disciplinaires
- Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours dans différents contextes et ce dans la langue maternelle et dans la ou les langues visées.
- Formuler à l’écrit et à l’oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement.
- Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées.
- Connaître, reconnaitre et comprendre les idiosyncrasies culturelles qui marquent les sociétés.
- Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l’étude d’une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes.
- Mettre en relation les productions d’une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d’autres aires culturelles dans une perspective comparatiste.
- Appliquer des connaissances interculturelles à un domaine professionnel dans un pays étranger.
Compétences transversales et linguistiques
- Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information.
- Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet.
- Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation.
- Développer une argumentation avec esprit critique.
- Se servir aisément de la compréhension et de l’expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère.
Compétences professionnelles
- Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder.
- Situer sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives.
- Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs.
- Travailler en équipe autant qu’en autonomie.
Formation
Insertion professionnelle
- Métiers du patrimoine.
- Assistant dans les THINK TANKS européens.
- Fonctionnaire ou employé dans des institutions nationales, européennes et internationales, ou dans des entreprises privées.
- Chargé(e) de développement culturel.
- Chargé(e) de valorisation du patrimoine culturel.
- Emplois proposés par l’EPSO.
- Métiers de l'enseignement.
- Administrateur et promoteur d’événements culturels.
- Traducteur, interprète.